• ベストアンサー

英訳をお願いします。

いつもお世話になっております。 英文で「このクラスにおいて毎年、何名が留年しますか?」 と尋ねるにはどう書けば宜しいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 00ib13
  • ベストアンサー率41% (13/31)
回答No.3

それぞれの年に何名と聞いているのでなく、平均的な数を聞いている場合を考えて訳すと、 In evry year, how many students in average fail and have to repeat this course? (every yearを終わりにつけると留年後の毎年という意味にもなるので初めに置きました。もう一度クラスをやり直すことはrepeat) How many students usually fail this course every year? (failだけだと、留年だけでなく途中でdrop outして戻ってこない生徒も含みます)

gerrymander
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ご丁寧に説明して頂き感謝しております。

その他の回答 (2)

回答No.2

No1.で回答されたkaikennさんの答えがバッチリだと思います。 他の言い方があるとすれば、 How many students don't make this course every hear? でしょうか? うーん、やっぱりNo1.の答えが率直で良いですね~。

gerrymander
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 様々な言い回しを参考に出来、感謝しております。

  • kaikenn
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.1

How many students fail every year in this course?

gerrymander
質問者

お礼

迅速なご回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

関連するQ&A