• ベストアンサー

こちらを英訳お願いします。

いつもありがとうございます。 こちらの文章を英文にしてください。 お願いします。 ダラスのフォートワース空港 (Fort Worth International Airport) で乗り換えをしたの。 すごく広くて驚きました。 そして、南の雰囲気がしたような記憶があります。 アメリカは国内でも、あんなに空港が広いのかしら? 以上です。宜しくお願いいまします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I changed planes at Fort Worth in Dallas. I was surprised by its size, and I remember getting the impression that it is in the South. I wonder it is one of the biggest in the States.

noname#260418
質問者

お礼

即の回答をありがとうございます。 トランジットは和製英語だったのですね。 impressionという表現がしっくりきました。 他のアメリカの他の空港は知らないのですが、 ただただ広かった印象が残っています。 助かりました。ありがとうございます。 また宜しくお願いします。

その他の回答 (2)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3

I changed planes at Fort Worth International Airport in Dalas. I was surprised by the wideness of the airport. The atomosphere was something of the South. I wonder if the airports for domestic lines in general are so  spacious in the United States. 細かいところはかえてありますが、大意を訳せば以上です。

noname#260418
質問者

お礼

即の回答をありがとございました。 こちらの回答していただいた英訳を活かしながら 自分でも勉強したいと思っています。 ありがとうございました!

  • urusaku
  • ベストアンサー率4% (7/153)
回答No.2

I did transfer in Fort Worth Airport of Dallas. I was surprised to be very wide. And I remember that a south atmosphere made it. The United States is the country, but is an airport such large?

noname#260418
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 このような表現もあるのですね。 トランスファーということもできるのですね、 参考になりました。また宜しくお願いします。 ありがとうございました。

関連するQ&A