- 締切済み
きつい性格を英語で表現すると?
きつい性格を英語で表現すると、どうなりますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.3
demanding=色々と要求の多い、言いたいことを言う性格 snippy=きついことをチクリチクリと言う性格 tough=手強い性格、いい意味で強い性格、も有り difficult=気難しい性格 moody=機嫌が悪い、ころころ変わる harsh=粗い、厳しい、大雑把な性格 基本的な意味で、と言うことですが。
noname#114795
回答No.2
どちらかといえば,日本語では好ましくない性格でしょうか.とくに女性の場合は歓迎されないようです. たとえば,demanding とか commanding などはいかが? truculent や quarrelsome なども.
- Reffy
- ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1
良い意味と悪い意味で言葉が違うと思いますが……、 前向きなら aggressive, とか tough, 嫌な感じ、という意味でならnasty, offensive, なんかをわりと使う気がします。