- ベストアンサー
英文確認
私は後ろ髪を布で覆うか、覆わないかで迷っています。 あなたはどちらが自然な感じだと思いますか? あなたの決めた方をリクエストしたいです。 I am doubtful whether to cover the back hair with cloth or not.Which do you think is natural?I would like to request the one you decided. この英文を海外の方に伝えたいのですが、正しい英文でしょうか? 間違えがありましたら教えて頂けますと幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I am doubtful whether to cover the back hair with cloth or not. Which do you think is natural? I would like to request the one you decided. ⇒完璧だと思います!(各文の文末を1字分空けましょう。) 次のようにカッコ内を補うと文意がさらに明瞭になるかも知れませんね。 I am doubtful whether to cover the back hair (of the character of the illustration) with cloth or not. 「私は、(イラストのキャラクターの)後ろ髪を布で覆うか、覆わないかで迷っています。」