- ベストアンサー
英文確認
私はあなたにイラストの女性を縛って描いて欲しいです。 縛り方はあなたにお任せします。 I want you to draw illustrations ladies tied to you. I will leave you the way to bind. この英文は海外の絵師「イラストレーター」にイラストの説明をする文章ですが文法は正しいでしょうか? 間違えがありましたら教えて頂けますと幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。私はあなたにイラストの女性を縛って描いて欲しいです。 縛り方はあなたにお任せします。 I want you to draw the woman in bondage. Regarding how she is tied, I will leave it up to you. とも 2。I want you to draw illustrations ladies tied to you. というと「二人以上の女性をあなたに縛り付けるイラストを描いてください」という意味になります。