- ベストアンサー
チューターに再度手伝いをお願いする方法 | アメリカ大学のチューター・英文に関する質問
- アメリカ大学のチューター・英文に関する質問について、再度チューターに手伝ってもらう方法を考えています。
- 一週間前にプレゼンの内容を確認してもらったのですが、今度は別のクラスのペーパーを見てもらうためにお願いしようと思っています。
- 日本語が少し話せるそのチューターには、言いたいことを伝えやすいので、教授にアドバイスをもらう前に見てもらいたいと考えています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I just got helped a week ago, but could you to get help again? ⇒I just got helped a week ago, and could you please help me again? to getは不要でしょう。 >I have to submit my paper. ⇒I have to submit my paper (tomorrow). いつ提出するかを追加しましょうか。 >I would like to you chek for my paper before my professor check it. ⇒I would like you to check my paper before my professor (check it). 最後のcheck itは不要でしょう。 >Is it possible? ⇒Is it OK? 「可能ですか?」より簡単に... OK?「いいですか?」としましょう。
その他の回答 (1)
- chubbychubby
- ベストアンサー率59% (82/137)
留学生を受け入れている大学には留学生の書いた物をproofreadしてくれる所があるはず。出来るだけそこで見てもらった方がよいです。外国人が書いた物を訂正するのはかなり骨が折れる作業です。その人が本当にあなたのチューターなら話しは別ですが、そうでなければその人の厚意に頼りっぱなしにならないよう気をつけた方がよいです。proofreadしてもらえる場所で、時間や回数などの制限のせいで全て見てもらうことが出来なかった時などにお願いする程度にしておいた方がよいと思います。 そのような時には下記のような感じでお願いしてみてください。*( )の部分はproofread出来る場所の名称に変えて使ってください。 Sorry to bother you, but I need your help. I tried to get my paper proofread, but I couldn't get enough time *(at the proofreading center.) I would really appreciate it if you could proofread it.
お礼
回答ありがとうございます。 ここの学校、本当に英語圏以外からの留学生がかなり少なく、入学当時も、留学生用のオリエンテーションがありませんでした。 留学生を受け入れている大学は、普通あるみたいなのですが…。 writing centerはあるのですが、留学生用のそういう場所は特にありません。 おそらく、それも見越して、教授がその子を紹介してくれたんだと思います。 ですが、やはりあまり何回も頼るのは悪いので、もうこれっきりにしたいのです笑。
お礼
回答ありがとうございます。 添削していただいた文章を送り、手伝ってもらえることになりました!!