- ベストアンサー
英訳の問題です。
日本語を英訳しなさい。 『音楽を聴きませんか。』 解答欄は、( ) ( ) we listen to music? と、2語を埋めるようになっています。 助動詞の単元の問題なので、Shall we・・・・?かと思ったんですが、語数が足りません。 Let's ・・・・も、おかしいし、悩んでいます。 どうか、正解を教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すみません、少し確認してみましたら、may や might による お願いするような言い回しには、否定形はなく、 また would の否定形には、お願いするような意味よりも むしろ よくそうしたものだ、というような意味が出てきてしまう ようでしたので、could not が ふさわしいのではないか と 想えてまいりました… このページの 項目別 枠内最後の could polite request(could の丁寧な依頼)の Negative Forms(否定形)です http://www.englishpage.com/modals/could.html その下の REMEMBER: "Could not" vs. "Might not" "Could not" と "Might not" について憶えておくべきこと "Could not" suggests that it is impossible for something to happen. "Could not" は、何かが 起こりえない ことを示唆しています。 "Might not" suggests you do not know if something happens. "Might not" は、何かが起こるか 定かではない ことを示唆しています。 というのは、自分にとっても非常に勉強になりました。 お詫び申し上げますとともに、御礼申し上げます。 どうも ありがとうございました。 今後とも どうぞ よろしく お願い申し上げます。
その他の回答 (4)
- hazark
- ベストアンサー率18% (15/81)
こんにちは 皆様のご回答を拝見するまでは Would not ではないかと想っておりました。 ご自身でお考えになられておられましたように shall や let us は、しましょう、という実現への かなり強い意志が込められているように受け取られる 言い方ですので、この問題のように、しませんか?という やや遠慮がちな、丁寧な問いかけの場合には、字数や 目的格の存在以前に、すでにふさわしくないのではありませんか。 何かしていただくことを丁寧にお願いする場合には could や would を用いますが、していただけませんか?という ニュアンスを出す not をつけてしまうと、しないように、という 実現への禁忌の意志が込められてしまう場合があり、そちらの 代表格が should not です。 could も not をつけてしまうと、実現できない状況が わかっていて できたらいいのに(できない)みたいな意味になってしまいますので お願いには当たらなくなります。 why don't は、友達同士などの間での、音楽 聴かないのかい? というような、非常にくだけた言い方になりますので 英会話 教室ならば いざ知らず、文法をうんぬんする問題の 解答としては、あまり意味がない のではないか とも想われます。 専門家ではありませんし、若い頃、仕事上年配の英国人と話す 機会が多かった50代後半の者ですので、ご参考にならないか とも想いましたが、問題の御提供者のかたが、何を学んで いただきたくて、この問いをされているのか を お考えになられるのが 一番ふさわしい答えを見つけられる道ではないかとも想い、 お邪魔させていただきました。
お礼
ご回答、ありがとうございます。 皆様のご指摘より、最も適切な表現がWhy don't~~ であろうと思いに至りました。
- Higurashi777
- ベストアンサー率63% (6315/9921)
Why don't we listen to music? でよろしいかと思われます。 以上、ご参考まで。
お礼
ご回答、ありがとうございます。 皆様のご指摘より、最も適切な表現がWhy don't~~ であろうと思いに至りました。
Why don't we...ではありませんか?
お礼
ご回答、ありがとうございます。 皆様のご指摘より、最も適切な表現がWhy don't~~ であろうと思いに至りました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
Why don't we listen to music? ぐらいにしておくと、何やら二つほど入ります、僕正解は知らないんですけど
お礼
ご回答、ありがとうございます。 皆様のご指摘より、最も適切な表現がWhy don't~~ であろうと思いに至りました。
お礼
ご回答、ありがとうございます。 皆様のご指摘より、最も適切な表現がWhy don't~~ であろうと思いに至りました。 詳しい解説、感謝申し上げます。