• ベストアンサー

この文章の英訳を教えて下さい。

「緊急時には管理人に申し出て、電話をお使いください。」 この文の英訳を教えて下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.3

>「緊急時には管理人に申し出て、電話をお使いください。」 ⇒以下の2とおりに訳してみましたが、いかがでしょう。 Please call the concierge in emergency; and use the telephone. 緊急時には管理人に声をかけて、そして電話をお使いください。 In emergency, please apply to the concierge for the telephone. 緊急時には管理人に申し出て、電話を(求めてそれを)お使いください。

その他の回答 (2)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

In an emergency, tell the caretaker and use the telephone.

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.1

In case of the emergency, please feel free to ask the apartment manager to use the telephone.

関連するQ&A