• ベストアンサー

英語教えて下さい。

“抜け殻状態(心ここにあらず)”って英語で何て言いますか⁇ 友達から、バケーションが終わってだるそうな姿の写真を友達を送られてきたのですが、『あなたは抜け殻状態に見えるわ』と送りたいのですが、どなたか教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

You seem to be with an absent air. なにか衝撃的な報告で放心状態になるのは、スタンガンでやられたように You seem to be stunned.

mmyy1818
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

Oh dear, you look so emaciated! I'm afraid your soul has gone somewhere else.

関連するQ&A