- 締切済み
これを正しく翻訳していただけませんか?
未来をつくる たいせつなたべものを あなたにとどけたい これを正しく英語翻訳していただけませんか? 私が翻訳すると正しくない気がして、、、
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1
>未来をつくる たいせつなたべものを あなたにとどけたい ⇒次のような言い方で通じると思います。 I'd like to send you these important foods with which your future will be made. =あなたの未来をつくる(であろうこれらの)大切な食べ物をあなたにお届けしたいです。