• 締切済み

これを正しく翻訳していただけませんか?

未来をつくる たいせつなたべものを あなたにとどけたい これを正しく英語翻訳していただけませんか? 私が翻訳すると正しくない気がして、、、

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

>未来をつくる たいせつなたべものを あなたにとどけたい ⇒次のような言い方で通じると思います。 I'd like to send you these important foods with which your future will be made. =あなたの未来をつくる(であろうこれらの)大切な食べ物をあなたにお届けしたいです。

関連するQ&A