- 締切済み
英語にして下さい
「スマホ新しく変えました。それに伴い携帯アドレスも変わったので知りたい人は連絡下さい。」 この文章を英訳にしてください(ニュアンス的に同じならそれで構いません。)お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ghionea_329
- ベストアンサー率38% (108/282)
回答No.2
お知らせのメールなら、「それに伴い、、」のあとに 新しい携帯アドレスを 添えるべきだと思いますが・・・ 「スマホ新しく変えました。それに伴い携帯アドレスも変わったので 下記のように更新お願いします。」 I got a new smartphone, so please update my address as follows; ....(新しい携帯アドレス)..... ーーー もう一つの質問(機種変更のお知らせ)ですが、 iphoneもスマフォの一つに過ぎないので、 I changed my smartphone to 具体的機種名 はおかしいです。 Aを(から)Bに変える、という場合 switch A to B を使います。
- yuriayuria
- ベストアンサー率19% (11/56)
回答No.1
I just changed my phone (iPhone/cell phone). The email address also changed, so if you would like to know it please let me know. 結構カジュアルな言い方です。 ご参考までに。