- ベストアンサー
ニュアンスが上手く訳せません。宜しくお願いします
英文で簡単なレポートを提出しなければいけないのですが、、 以下の文章をどうしても英訳できません。 ニュアンスを上手く表現できません。 英訳よろしくお願い致します。 「私生活において、日本人と携帯電話とのつながり」
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
/////////////////////////////////////// Use of cellular phone involved in private lives among Japanese ///////////////////////////////////////
その他の回答 (3)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3
<訳例> 1. The relationship between Japanese people and cellphones in their private lives. 2. Ties between Japanese people and mobile phones in their private lives. <訳例・自動翻訳チェック> 1. 彼らの私生活における日本人の人々と携帯電話との関係。 2. 彼らの私生活における日本人の人々と携帯電話との結びつき。 http://www.excite.co.jp/world/english/
- karugamo7
- ベストアンサー率47% (59/125)
回答No.2
Japanese and cell phone life
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
Use of cellular phones by Japanese in private lives