- ベストアンサー
英語教えてください(英訳を希望します
下記の使うかもしれない言葉を、一般的に使う英語に 訳してほしいと思いました。 1)よろしくお願いします 2)あ、すみません、なんでもないです 3)なんでもない(言おうと思ったけど、言うのをやめたとき) 4)ありえないでしょ 5)信じられないよ 6)ちょっとこれ、食べてみたいな(独り言のように話す) 7)あー わかりません 8)え?何て言った今 9)あ・・ ゴメン 忘れた 10)おつかれさまでした ネイティブ?な言葉でおねがいします。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)Hi. Nice to meet you. (ビジネス) Hi. How are you doing? (カジュアル) --> 日本語のような謙って"お世話になる"のような 意味合いの表現はありません。 2)Oh, Sorry...never mind. 3)Never mind...(Nothing) 4)It can't be true. (That's impossible) 5)I can't believe this (it) 6)Oh, I should try this. 7)Oh(Um).. I don't know... 8)What was that? 9)(舌打ち)Gosh... sorry, I forgot it. 10) 目上の人に何かを依頼し、その労をねぎらうようなときは Thank you so much. I appreciate it. それ以外は、たとえば 同僚が職場から去るときには Are you done (off)now? See you. (Take care.)
お礼
英訳ありがとうございました。 とても参考になりました。 勉強になります。