• ベストアンサー

ニュアンスをのこしたままの英訳

いま英語でスピーチを書いていて、「何にもすることないから、ゲームでもするかぁ…」っていう独り言を英語にしたいんですが、うまくニュアンスがだせません(><)! ニュアンスがでるように訳してください!!おねがいします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

oh...it's bored now .well playing TVgame will give me fun...

uo_ou
質問者

お礼

無生物主語を使う手もあったんですね!参考にします!

その他の回答 (1)

回答No.2

huhなどの感嘆詞を用いてはどうですか? 只、スピーチコンテストなどであまりにも砕けた表現を使うと、(独り言でも)原点対象になりかねない場合がありますから気をつけてくださいね。

uo_ou
質問者

お礼

感嘆符もいいですね~! そうなんですか?気を付けます!アドバイスありがとうございました!