- 締切済み
英語 英訳 お願いします。
昨日は久しぶりにあなたに会えて凄く凄く嬉しかったよ! 嬉しすぎてなんか夢を見ているみたいだった。 ずっとずっと一緒にいたいです。 いつも優しくしてくれてありがとう。 これをなるべくネイティブの方も使うような可愛らしい表現で英訳して頂けないでしょうか? あともう1つ分かるかたがいましたらお願いします。 どうやったらあなたに似合う女の子になれるかな?英語も全然出来ないし可愛くもないし、カッコいいあなたに私は不釣り合いでいつも不安だらけ。 なんかやきもちやいちゃうな。という言い方もよかったら教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tsuntoma
- ベストアンサー率55% (10/18)
昨日は久しぶりにあなたに会えて凄く凄く嬉しかったよ! 嬉しすぎてなんか夢を見ているみたいだった。 ずっとずっと一緒にいたいです。 いつも優しくしてくれてありがとう。 Really really glad seeing you yesterday! It's been a while. You know I was too happy that I felt like I was in a dream. I wanna be with you, forever. Thanks for being so kind to me every time. どうやったらあなたに似合う女の子になれるかな? 英語も全然出来ないし可愛くもないし、カッコいいあなたに私は不釣り合いでいつも不安だらけ。 なんかやきもちやいちゃうな。 What should I do to become a suitable girl for you? I have no English skills, and I'm not pretty! I always feel nurvous...because I think really handsome man like you are unmatched with me. ahhh, jealousy :(
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. 昨日は久しぶりにあなたに会えて凄く凄く嬉しかったよ! I was very very happy that I saw you yesterday after a long while. 嬉しすぎてなんか夢を見ているみたいだった。 I was so happy that it was like a dream. ずっとずっと一緒にいたいです。 I want to be with you for a long time. いつも優しくしてくれてありがとう。 Thank you for being so nice to me every time. 2. どうやったらあなたに似合う女の子になれるかな? How can I be a girl for you? 英語も全然出来ないし可愛くもないし、カッコいいあなたに私は不釣り合いでいつも不安だらけ。 I cannot speak English at all, nor am I cute. I always lack confidence that I am not a match for good-looking you. 3. なんかやきもちやいちゃうな。 Sometimes I am jealous (of other girls).