- ベストアンサー
「最近の注目アイテム」の英訳教えてください!
英語ができない私をお助けください。 今雑貨を販売するウェブサイトを作っているのですが、見出しで「最近の注目アイテム」とか、「(巷で)話題のアイテム」という意味の英語を使いたいのですが、自然な英語がわかりません。 見出しに使うのでコンパクトなフレーズで、かつネイティブの方が見ても変じゃない英語を知りたいのです。 他にも「新着アイテム」「おすすめアイテム」「人気商品」などを英訳するとどうなるでしょうか? 海外のネットショップでは、一般的にこれらの言葉をどう表現しているかご存知の方、英語が得意な方、なにとぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
実際に海外のサイトを見てみるのが一番いいでしょう。 今、求めていらっしゃるようなフレーズは日本国内でもよく見かけるものだと思います。 new arrivals latest items must-buy items 注目の~ hot でいいです。
その他の回答 (2)
noname#183197
回答No.3
http://www.google.com/trends のように Hot と New をうまう使えばいいです。 注目 Hot 新着 New おすすめ Recommended 人気 Popular
質問者
お礼
Hotはやはり一般的に使われる単語なんですね。 リコメンドも日本でも最近よく聞きますね。 いざってときに和製英語とちゃんとした英語の見分けが難しくて苦労します。 ありがとうございました。
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
Hot Items Brand New あたりで。
質問者
お礼
言われてみるとHotって日本語でも使いますもんね。 簡単な単語ほど気づかないもんです・・・。 Brand Newもよく耳にしますね。 ありがとうございました。
お礼
new arrivalsよく店頭でも見ます。 言われるとそうそうって思うんですが、英語の下地がないからいざってときに出てこないんですよね~ latest items must-buy items これもかっこいいですね。 ありがとうございました。