- ベストアンサー
英語
I watch TV.という英文はなぜI watch a TV.にならないんですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
aをつけてしまうと、TVそのものを物として、例えば家電量販店でTVをさがしていてそのTVを見ているということになってしまいます。 おそらくここではTV番組というニュアンスだと思うので概念的に捉えてaをつけるのは適さないということになると思います!
その他の回答 (3)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
watch the TV とも言いますが、TV は a television set の略だとしても、I watch a TV. とすると 「テレビ受像機を見る」 ということになります。つまり、テレビ受像機という機械を見るわけで、画面に何が映し出されていようと、あるいは何も映っていなくても、さらにはテレビ受像機の後ろ側からでも、それを 「じっと見る」 という行為をしていることを表しているということになります。 一般に我々が 「テレビを見る」 という時には、「テレビで放映されている番組がテレビ受像機の画面に映し出されている、その映像を見る」 という意味を表しています。その意味では a TV は不適切であるということになります。もちろん、画面に何が映っていようが、そんなことには関係なく、ただテレビ受像機の方を見るということを表すのであれば watch a TV と言えないことはないでしょう。 テレビ受像機に映し出されている映像をじっと見る場合、watch the TV と言えるわけですが、これは 「テレビ受像機の画面に映し出されている画像」 というニュアンスを出していると思えます。でも、TV = a televison set であるので、まだ少し機械としてのテレビを見ているような感じも残ります。 そこで定冠詞の the を省いて、TV という略語だけにして、その TV というのは 「テレビ受像機に映し出されている画像およびその画像が視聴者に訴えようと意図している内容」 という意味を持つ語であるとして、かなり抽象性を持たせた語になった、と思われます。 抽象性を帯びた分、冠詞を省いてしまったわけです。 というわけで、to watch a TV という表現も可能ですし、to watch the TV と言いたければ言えないこともないわけです。ただ、その場合、意味の範囲にズレが生じるとは言えます。 さらに言えば、その TV はもはや名詞というよりは副詞に近い存在になっているのだととらえることも出来るかもしれません。それなら冠詞が無いのは当然ということになります。すなわち、to watch TV という文を TV =「テレビに映し出されているものを見るという態度で」見る (watch)、という表現だということです (普通、そんなことは意識しませんけれども)。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
I watch TV.という英文はなぜI watch a TV.にならないんですか? ↓ I watch a TV.ということは、テレビという機器が、誰かに盗まれないように、番をして見張っている、見守っているという意味なら、あり得ます。 しかし、普通にテレビを見るときにはaをつけません。 I watch a TV program.というのはあり得ます。この場合、あなたは知らないでしょうけれども、あるテレビ番組を私は(この前も今回も今後も)見るという意味になります。 けれど、普通にテレビ番組をあれこれ見るのであれば I watch TV programs. とわざわざ言わなくても I watch TV. もしくは I watch television. ということになります(TVはtelevisionの略)。 このtelevisionという語を見ていただくとvision(映像を意味する)が含まれています。 ということは、watch TVというのは(テレビの)映像を見るということになります。 この映像は、動きがありますよね。まあ、ときどき止まっていますが、止まってもまた動く可能性があります。 このように動くもの、動く可能性のあるものを見るのに使うのがwatchという動詞です。 鳥の観察をしていて、鳥が全く動かなくてもwatch、トイレに行っているからこの鞄を見ててというとき、鞄は動かなくても誰かに動かされるといけないから、動く可能性があるから、やはりwatchを使います。 このwatchの目的語であるTVは従って、動く映像ということになります。この映像は、waterが数えられない名詞であるのと同じように数えられません。テレビの画像のどこからどこまでが1つーーという区別ができないからです。もちろん、1つの番組という区別はできますから、さきほどのprogram(番組)であれば数えられる名詞ということになります。同様にmovie, filmも数えられます。しかし、TV, televisionは数えられません。 以上、ご参考になればと思います。
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
単語TVにおいて 1) テレビ番組の意味 で使う場合は 非可算名詞です 2) テレビ受像機の意味で使う場合は 可算名詞です 従って、1)の意味で使うなら a を付けてはいけません