- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語 one について)
海外ドラマFRIENDSの台詞からの質問|英語「one」の意味とニュアンスについて
このQ&Aのポイント
- 海外ドラマ「FRIENDS」の台詞からの質問です。フィービーが言った「for one」と「one of these things」の意味とニュアンスについて教えてください。
- 質問内容は、フィービーがアメフト観戦に興味を持っていることを表現しているのか、それとも何か別の意味が含まれているのか知りたいです。
- 気になるのは、「for one」と「one of these things」の使い方やニュアンスです。具体的にどのような意味なのか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)とりあえず、個人的に、ひとつの例として などの意味があります。 (2)one of these things:「こういう事」のうちの1つですから、アメフトの試合の流れのうちの一場面を指しているのかと思います。itを使うと試合全体を意味するのと反対に、TVで放映しているある部分だけをちょっと見る意向があるということでoneを使用しているのではと考えます。
その他の回答 (1)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1
質問者
お礼
one ではなく、イディオムとして(for oneで)調べればよかったのですね・・・。 参考にさせて頂きます。 ご回答ありがとうございました。
お礼
なるほど!そういったニュアンスなんですね。 辞書のoneでは分からなかったので、助かりました。 ご回答ありがとうございました。