- ベストアンサー
仮定法過去にすべきでしょうか?
テレビは必要か?と聞かれて答える時、 もしテレビがなかったら、野球の試合を観れない。これを英文にすると if I don't have TV, I can't watch a baseball game on TV. so I need a TV このようなことを言いたい時は仮定法過去にすべきなのでしょうか? この英文だと直説法ですよね?私はテレビがないなんてことはありえないが、もしなかったら野球をみれないのでテレビは必要と考えて いるのでやはり仮定法過去なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#208901
回答No.1
大体のイメージは、現在のことを仮定するとき、 形は過去の形になりますよ。 ですからもしテレビがないのであれば、 だと、 If I didn't have TV として初めて もし私がテレビをもっていないのであれば。となります。 で、I couldn't watch a baseball game. TVについて話しているので最後のon TVは わざわざいらないかもです。 あくまでも仮定法過去とは「現在の事実に反する仮定」 ですから、現在テレビを持っているという事実に反する仮定 すなわち、今現在テレビを持っていないとするならば。という ことになりますね。 これに対して仮定法現在は、現在または未来に対する 不確実な想像を指す。 現代英語での用例はあまりない。 よくThat節以下がbe動詞となるような場合のことですね。 I depend that S + 動詞の原型 って感じですかね。あまり出てこないし形はほぼ決まってます。
お礼
なるほど!わかりました。ありがとうございました。