- ベストアンサー
添削と助言をお願いします
" I feel down when I am so tired. " これだと『疲れた時には落ち込みます』という意味になると思います。 では『疲れたので(今)落ち込んでいます』と言う時には、 私の今の英語力だと、 ” I got tired, so I feel down just now. " としか思い浮かびません。 何か他の表現方法はあるのでしょうか? ご教示ください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
" I feel down when I am so tired. " →通常、soが使える文脈になっていなければ奇異で、I'm very tiredと言う方がいいでしょう。 I'm so tired that I'm discouraged. I'm terribly tired. I'm burned out. たとえばこんな具合です。 I'm very tired and so depressed. I'm very tired and depressed. 場合によってはこう言ってもいいかも。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2
学校の英語の授業なら、「今落ち込んでいます」は現在進行形で言いなさいと教えるはずです。 例えば、 I am feeling down (now) as I am so tired.