- ベストアンサー
英語で自己紹介文を作成中
- 活発で賢く、気の強い子供だったが、勉強をさぼって成績が下がり、活発さも気も弱くなってしまった。今は一生懸命勉強して、自信をつけたい。
- 子供の頃は活発で賢く、気の強い性格だったが、勉強を怠って成績が下がり、その結果、活発さも気も弱くなってしまった。今は熱心に勉強し、自分に自信をつけようと努力している。
- 私は子供の頃から活発で賢く、気の強い性格でしたが、勉強を怠ることが多くなり、成績が下がってしまいました。その結果、活発さも気の強さも失ってしまいました。しかし、現在は一生懸命勉強し、自分自身に自信を持つために努力しています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。補足です。 >>1。気が強い、というのはstrong-willedというのですね。 気が強い、にはいろいろな解釈が可能です。下記をご覧下さい。 http://eow.alc.co.jp/search?q=strong-willed >>2。私の英語力ではわからない箇所があります。my grade にはsはなくてもよいのでしょうか? s があった方がいいと思います。 >>3。the result being というのはどういう文法になりますか? 分詞構文です。下記などをご覧下さい。 http://www.eibunpou.net/08/chapter20/20_3.html
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。 とてもいいと思います。ただ2行目の old は、「しかし私は高齢者になりつつある」と言った印象を受けますので、はっきり ”but I am a teenager" (しかし、十代になって)のように年齢を言うか、"but I am a bit older” (しかし、もう少し大きくなって)のように、比較級にすると、その唐突さが和らぐように思います。 2。 When I was little, I was an active, smart and strong-willed girl. But because I did not do any school work, my grade kept sliding down, the result being I became less active, and more timid. Right now, I plan to study hard, and even a little bit I want be more self-confident. とも。
補足
回答ありがとうございます! 気が強い、というのはstrong-willedというのですね。 私の英語力ではわからない箇所があります。 my grade にはsはなくてもよいのでしょうか? それから the result being というのはどういう文法になりますか? 明日でもお時間がありましたら ご回答よろしくお願いいたします。
お礼
Thank you so much. It's very kind of you and helpful for me:D I do study English very hard!