• ベストアンサー

英作文の添削とご指導をよろしくお願いします

「昨日疲れたせいで午前中の遅くに起きた時はひどく気分が悪かったけれど、ブランチの後は気分がよくなっている。」 "When I got up in the late morning because I was very tired yesterday, I've* been feeling terrible. But now I feel better after brunch." 。 一応これが精一杯です。 I've*の部分はふと"I had"かとも思いました。 もっと簡潔な表現やよりふさわしい言葉があれば、 それもあわせてご指導をいただきたいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

補足 AS は SINCE では駄目でしょうか? →この場合、sinceも使えます。

Dongene
質問者

お礼

添削ありがとうございました。いつも拙くてお恥ずかしい限りです 汗 もっと頑張ります…

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

"When I got up in the late morning because I was very tired yesterday, I've* been feeling terrible. But now I feel better after brunch." ↓ 添削 When I got up late this morning as I was very tired from yesterday's hard work, I felt terrible. But now I feel better after I had brunch. felterrible のところwas feeling terribleも可。 以上で如何でしょうか。

Dongene
質問者

補足

時制を一致させなければならないという意識が欠けていたようです。ちょっと長くなるとこの有様。お恥ずかしい限りです。ところで AS は SINCE では駄目でしょうか?

関連するQ&A