- ベストアンサー
英訳お願いします。
こちらを英訳お願いします。 Fのついたワードを 日常でつかうものなのですか? それは普通のことですか? びっくりしてしまいました。 私は口が裂けても 出てこないです。 私からのプレゼントは 届きましたか? 受け取ってくれて ありがとう。 つかい方は、別途 手紙で送りました。 以上です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Is the f-word commonly used daily? I was surprised. It simply does not come out of my mouth. Did you receive my present? (Thank you for accepting it.) I will send you how to use them under a separate cover. 「受け取ってくれてありがとう」とは、普通届いたことが確認出来て「あと」言うので、receive と accept と二つの違う単語にしました。 それにしても、ちょっと順序が苦しいので括弧の中をお使いになるかどうかは、適当にお決めください。
お礼
おはようございます。 順序のことなど、親切に ありがとうございます。 f-wordは映画の中では よく聞きますが、 あまり実際に聞いたことが ないですね。他には 物事を強調して いう時につかうのでしょうか。 本当にいつもありがとう ございます。 またよろしく お願いいたします。 from your fun