- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
恐れ入りますが、どなたか下記文章を英訳して頂けますでしょうか?宜しくお願い致します。 「6月に誕生日プレゼントと手紙を送ったのですが、そちらの最寄りの郵便局でずっと保管の状態のようです。難しいかとは思いますが、もし受け取って頂けたら嬉しいです。可能であればで構いませんので、宜しくお願いします。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I sent you a letter together with a birthday present in June, but it seems that they are still held at the post office in your neighborhood. I will be very pleased if you could take the trouble of claiming them at your convenient time. I hope It’s not too much trouble.
その他の回答 (1)
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
Dear xxxxxx We sent Birthday Present and Birthday Letter to you on June 2013, but it seems they are still not delivered and staying at your nearest Post Office as of today. We would appreciate if you could contact with the Post Office directly and confirm the receipt of them accordingly. Best RGDS
お礼
お礼が遅くなりまして申し訳ありません。ご回答頂きありがとうございます。非常に助かりました!
お礼
お礼が遅くなりまして申し訳ありません。ご回答頂きありがとうございます。非常に助かりました!