- ベストアンサー
英語のwwwや(笑)
手紙やメールなどで面白かったときなどにwwwや(笑)を使いますが英語でそのようなものはどう表されるのですか?回答お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語では lol を使います。 意味は先の方が述べた通りですが、 wwwwwwwwのように延ばす時はlololololololol となります。 {参考} 私が友達などとのチャットで見たことがあるのは ・lololol (英語) ・hahaha/ha3 (英語、アルファベット使用国で) ha3はha×3で、hahahaの意味 ・bhahhaha(英語)ぶわっはっは!をそのまま。国籍不明だがアジア系の女性が使っていた 他にも、 ・kkk(韓国) ・hehehe(ベトナム) ・hihihi/hjhjhj(ベトナム)←若い人は i を j に置き換えて使う ・555(タイ)←タイ語で5の発音はハーというため、555はハハハと読む。 ・哈哈哈(中国) などなど。 参考URLに、その他の国の表現も乗っていますので、興味があればどうぞ。
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
lol laughing out loud(大笑い) という意味です。
- goma_meru
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1
英語ではただのダブリューと表示されますので意味は伝わりません。