- ベストアンサー
A Letter to My Loved One
- Thank you for being my boyfriend and supporting me despite my weaknesses.
- I love you with all my heart and will do anything for your happiness.
- I wish we could be together and feel your presence in person.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Dear (彼のファースト・ネーム), 「初めてお手紙書きます。 This is my fist time to write a letter in English. 読みにくいと思うけど最後まで読んでくれると嬉しいです。 This letter will be little difficult to understand, but I will be happy, if you read it to the end. まず・・・ 私の彼氏でいてくれてありがとう。 私はすごく弱くて寂しがり屋であなたを何度も困らせたと思う。 それでも励まし続けてくれるあなたに本当に感謝してる。 First of all, thank you very much for being my boy friend. I gave you hard time, since I was not a strong person and felt lonely easily. I really appreciate that you kept encouraging me. それと、私は精一杯あなたのことを愛しています。知ってるよね?(笑) あなたが幸せで笑顔でいてくれれば何もいらないよ。 そのためならなんだってするつもりでいるよ。 And I love you from bottom of my heart. You know it, right? All I want from you is your happy smile. I don't need anything else. I will do anything to get it from you. いつも言ってるけどあなたが全てなんだよ。 あなたが私の支えになってくれているように、私もあなたの支えになりたいです。 辛いときや不安なとき、寂しいときは話してほしい。 You are everything for me, as I always told you. I want to be your help always as you have done for me. Please talk to me, whenever you have a hard time, feel anxious or lonely. 私に何ができるかわからないけど、力になれるかもわからないけど どんなことも分かち合いたい。 私を信じてほしい。 I don't know what I can or if I can help you, but I want to share everything wit you. 本当は一緒にいられたらいいのにね。 文字でしかあなたを感じられないのは寂しいです。 I wish I could be with you all the time. It is quite sad that all I can do is writing letter to you. あなたを近くで感じたい。 いつかそんな日が来るって信じてる。 I realy want to be close to you. And I believe the day will come in the future. 読んでくれてありがとう。 体調にはくれぐれも気を付けてくださいね。 Thank you for reading. Please do take care. Best regards, (貴女のファースト・ネーム) *訳者 とても素晴らしくてロマンチックな手紙ですね。こんな手紙を受け取ったら彼の貴女に対する愛情が更に深くなると思います。
お礼
長文だったので誰も訳してくれないだろうなぁって思ってました(;ω;) 本当にありがとうございます!!! 助かりました。 素晴らしい手紙だなんて・・・ 文章書くの苦手なので自信なかったのですが そう言っていただいて安心しました。 またよろしくお願いいたします。