• 締切済み

(笑)は英語で??

英語で手紙を書いています! 日本語で手紙やmailを書く時に(ここは冗談をいっているよ!)という意味や、(あえて冗談とわかる場所に)(笑)を使いますよね?? 英語では同じような表現はないのでしょうか?? どなたか教えていただければ嬉しいです!!! 宜しくお願いします。。。

みんなの回答

  • doittome
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.6

LOLZ(=LOL) LMAO="laugh my ass off" ROTFL="rolling on the floor laughing" BWL="bursting with laughter" …等いろいろあります☆ 一番ポピュラーなのはLOLでしょうか。LMAOも良く使われているので一応挙げときましたが、少々品が無いのであまり使うことをお勧めしません^^;

kayokoo
質問者

お礼

皆さん言われる様に一番使われるのがlolなのですね☆!! 他にもそんなに色々書き方があるんですね!!! 全然知らなくてびっくりしました!! 丁寧に教えて頂いて感激です^-^!!! 本当にありがとうございます(^^)!!!!

noname#215107
noname#215107
回答No.5

私はフィリピンのメル友に"LOL"の意味を教えてもらった後、 アメリカ人の友人に"LOL"を教えました(年配の方なので知らなかったようです)。 メールでは便利な表現です。それ以来、友人も使うようになりました。 ただし、LOL(=laughing out loud:声を出して笑うこと)は大笑いに近い表現です。

kayokoo
質問者

お礼

そうなんですか☆” 大笑いな感じでもやっぱり一番普通に使われるのがlolなんですね^^!! 勉強になりましたっ!! 本当に親切にありがとうございます^-^!!!!

  • katelyn
  • ベストアンサー率42% (190/445)
回答No.4

大丈夫ですよ~^^イギリス人もアメリカ人もカナダ人さえもlolは使います☆ 英語圏を話す地域では共通みたいです^^私もイギリス人のペンパルがいるので大丈夫ですよ♪上に挙げた顔文字もイギリス人、アメリカ人、カナダ人、とにかく英語圏では共通です^^

kayokoo
質問者

お礼

そうなんですか^^!!! 安心しました!! ご丁寧に本っっ当にありがとうございます☆!!! 活用させて頂きますね!!!!

  • katelyn
  • ベストアンサー率42% (190/445)
回答No.3

lolもしくはLOLです^^ Lot of Laughの略語ですね。 あと日本人では顔文字などを(^O^)←こんな風に書くと思いますが、アメリカ人は:)や:DやXDなどと、表記します。:が目で、)やDは口だそうです。左に首をかしげて、見てみてください。顔に見えなくもないですね^^それも表現の一つですよ♪

kayokoo
質問者

お礼

lolですね☆! 略語まで本当に感謝です!ありがとうございます!! 顔文字も使いますね!! すみません!!書き忘れていました!! その人はイギリス人なのですがlolで良いのでしょうか?? よければ回答お願い致します。。。!!!

回答No.2

Wikipediaで検索したらこんな結果になりました。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%EF%BC%88%E7%AC%91%EF%BC%89

kayokoo
質問者

お礼

わざわざ調べて頂いて、本っ当にありがとうございます!!! 全て読みました! また1つ勉強になりました!! ありがとうございます^^!!!!!

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

lol(laugh out loudly / laughing out loud / lots of laugh)が近いかも。

kayokoo
質問者

お礼

ありがとうございます!!! lolですね☆ 英語全くの初心者なので回答していただいて本当に助かりました! ありがとうございます!!!