- ベストアンサー
英訳問題
found that ... had + 過去分詞 1私は鍵をなくしたことに気がついた。 2彼女は車にハンドバックを忘れたことに気がついた。 3彼は最終バスが既に出た後であることに気がついた。 after...had + 過去分詞 1私は仕事を終えてしまってからテレビをつけた。 2彼女は食事をしてしまってから新聞を読んだ。 3列車が出てしまってから、我々は駅に着いた。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1私は鍵をなくしたことに気がついた。 ★I found that my key had gone. ★I found that I had lost my key. ★I found that I had left my key somewhere. →なお、hadを使わなければ I found that my key was missing.もあります。 2彼女は車にハンドバックを忘れたことに気がついた。 ★She found that she had left her handbag in her car. 3彼は最終バスが既に出た後であることに気がついた。 ★He found that the last bus had already gone. ★He found that the last bus had already left there. →leaveという単語は、後に何も着けないのは、すわりがわるいと思える場合があります。この場合も、thereとか入れておきたい感じがします。どこをleftしたか、あるいはいつleftしたかが若干気になります。文法的にはあっていますが。 1私は仕事を終えてしまってからテレビをつけた。 ★I turned on the TV after I had finished my work. ★I turned on the TV after I had completed my work. 2彼女は食事をしてしまってから新聞を読んだ。 ★She read a paper after she had finished her meal. ★She read a newspaper after she had finished dinner. →finish eatingは食べることを終えるですが、ふつう、この日本語のような場合は、breakfast, lunch, dinnerなどを入れるかmealを使うのがよいと思います。文法的にはあっていますが。 She read a paper after she had finished eating dinner. これでしたらeatingも使えます。 3列車が出てしまってから、我々は駅に着いた。 ★We arrived at the station after the train had gone. ★We got to the station after the train had left there. この場合は前半でstationが示されていますからthereを入れなくても気になりませんが、入れておきました。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
1. I found that I had lost the key. 2. She found that she had left her handbag in the car. 3. He found that the last bus had already left. 1. I turned on the TV after I had finished my work. 2. She read the newspaper after she had finished eating. 3. We arrived at the station after the train had left.
お礼
いつも御回答有り難うございます!!m(_ _)m
お礼
ご丁寧に御回答有り難うございます!!m(_ _)mですので、ベストアンサーにさせていただきます。