- ベストアンサー
英訳のお願い
お互い仕事で、相手の誕生日に少しの時間しか取れないけど、精一杯幸せな時間にする旨を彼女に伝えたいと思ってます。 そこで、下記の文章の 英訳をお願いします ~本文~ 今年の誕生日は、少しの時間だけど、あなたが幸せに感じられる時間を、少しでも作れたら良いなと思ってる そして、来年の誕生日は、もっと素敵な誕生日を祝いたい ~おわり~ よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This year, because we both are busy with our work, we can spend only a little time for our birthdays, but I really wish we can have time that makes you feel happy. Of course, next year, I hope we can have still nicer birthdays. 以上でいかがでしょうか?
お礼
ありがとうございました