英語ができる方にお願いがあります。
英語が分かる方にお願いがあります。
アメリカ人の方にお手紙を書きたいのですが、下の英文で通じるか見ていただけないでしょうか?
こんにちは。
あなたと会うのは今日で最後ですね。
Hello.
Today is the last time I see you.
あなたとは数回しか会ってませんが、あなたが優しくて素敵な人だということがよく分かりました。
I've only met you a few times, but I understood very well that you are a kind and nice person.
4年半、ヒロの言うことをずっと信じ続けた私は本当に大馬鹿者です。
I'm a big idiot who has been believing what Hiro says for four and a half years.
真実を知らなければ、あなたも私もずっとヒロに騙されて過ごしていたのかと思うとゾッとしました。
If I didn't know the truth, I was horrified to think that you and I had been deceived by Hiro all the time.
真実を知れてよかったです。
あなたを傷つけたこと、本当に本当にごめんなさい。
I'm glad I found out the truth.
I'm really, really sorry that I hurt you.
あなたがこの先、幸せに過ごせますように。
I hope you will be happy in the future.
お互い母親として頑張って、子供たちを幸せにしてあげましょうね。
Let's both do our best as mothers and make the children happy.
日本の冬は寒いので、体調崩さないように過ごして下さいね。
It's cold in winter in Japan, so please don't get sick.
本当にすみませんでした。
何回も会ってくれてありがとうございました。
I'm really sorry.
Thank you for meeting me so many times.