- ベストアンサー
英語 翻訳
英語にやくしてください。 工場のフィリピン人たちに助けてもらい、お礼と感謝を言葉で表したいです。 どうか、次の文章を英語にやくしてください。 お願いします!!!!! でも、本当。 あなたたちの、温かい応援や言葉、スマイルがあったから 私は救われたんだよ! みんな大好き、 本当にありがとう!! そして、あなたたちと巡りあわせてくれた神様にも感謝です。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
But it's true. I was saved because of your warm support, encouraging words, and smiles. I love you all. Thank you from the bottom of my heart. And I also would like to thank god, who brought us together.
その他の回答 (1)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2
「助けてもらう」というのが仕事上で励ましてくれたり、サポートしてくれたということならば It's true, believe me. Your warm supports, encouragements and big smiles have pushed me forward. I love you all! Thank you ,thank you, thank you! I also thank God for meeting all of you. という感じでもよろしいかと思います。
お礼
ありがとうございました!! 助かりました!!