• ベストアンサー

ネイティブ英語が聞き取れる方

話されている英語をそのまま英文を書いてくれませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1

G:It feels good, you know its great for the team its close race for the pacific league. (Ummmm) our offence got out to a great start in a first ining, and we kept putting pressure on them, which took a lot of pressure off me, (Ummm) I was able to (you know) be aggressive with the hitters, and the (you know) we just did a great job tonight all around, bulpen, included. G:Yeah, it's been a difficult season for me, (you know) I hurt my shoulder early in the season, and I've been struggling with that, and then I come out here today and... and hurt my back in the second ining, but the trainer was able to (you know) kinda fix it a little bit, and hopefully I work it in between starts, (Ummm) and it was good that we had the lead, (you know) I could come out early of the game, and hopefully work on it in between starts and be ready for the next start. G:Well it's great. Any time you can go to a visiting teams field and take two out of three, (Ummmm)especially against a good offence like this, and the (you know) I think our team played great especially after the first game was a tough loss. It's gonna be a close race this year in the Pacific league and hopefully this year we can pull it out and win... win a championship. G:Ummm, you know,I just like to say thanks, it's been a long season for me, and hopefully I will stay healthy for the rest of the season, and help the team win, I'll give the everything I have. 野球の専門用語のスペリングまちがっているかも。 イニングとかブルペンとか。 赤線がついている

iceoisui
質問者

お礼

助かります! ありがとうございました!