• ベストアンサー

ネイティブ英語が聞き取れる方

http://www.youtube.com/watch?v=-_YRiwPN51o なんて言っているのか英文を書いてくれませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I guess I am a mother myself. Umm, it's really important to raise awareness. I know people who have, you know, children lost their mothers to this and umm, it's just devastating. So, the more that we can show up and ??? awareness, help raise money in any way, and support this and it's just urr, I can't believe we haven't found a cure yet. [意訳] 私自身、母親だからだと思います。(乳癌に対する)関心を高めることは非常に大事なことです。私はこの病気で母親を失った子供たちを大勢知っていますし、それはもう、ただただとても悲惨なことです。ですので私たちも周囲の関心を高める目的のもと、こうした機会にできるだけ出たいと思っています。それが寄付や援助を集めるのに役立てばと。しかし未だにこの病気に対する治療法が見つかっていないというのは信じがたいことです。

iceoisui
質問者

お礼

本当に感謝しきれないです>< ありがとうございます!