• 締切済み

4センテンス英文を教えてください。英文メールより

4センテンス、英文を教えてください。もしくは英文チェックしていただけませんか。 ご覧いただきまして、有難うございます。 下記の英文を教えてください。もしくは英文をチェックしていただけませんか。 (自分では下記のように考えてみましたが、私の文章に関わらず、自然で正しい英文が知りたいです。) 1. 彼らは赤ちゃんに●●ナと名付けました。 They named their baby ●●na. 2. 彼らはあなたの名前のように最後が‘な’で終わる女の子の名前はキュートだと思ったからです。 It's because they think a girls' name which has the sound of 'Na' at the end of the name like yours is cute. 3. また、彼らは、この名前は、外国人にも覚え易く、言い易い名前だと思ったからです。 And then, they think it's easy for foreigners to remember and pronounce the name. 4. 彼らは赤ちゃんに世界中に友達が出来る事を願っています。 They want the baby to have friends all over the world. どうぞ宜しくお願い致します。

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

1. 彼らは赤ちゃんに●●ナと名付けました。 They named their baby ●●na. →とてもいい文です。 2. 彼らはあなたの名前のように最後が‘な’で終わる女の子の名前はキュートだと思ったからです。 It's because they think a girls' name which has the sound of 'Na' at the end of the name like yours is cute. →It's because they thought a girl's name which has the sound of "na" at the end of the name like yours is cute. 3. また、彼らは、この名前は、外国人にも覚え易く、言い易い名前だと思ったからです。 And then, they think it's easy for foreigners to remember and pronounce the name. →They also thought that it is easy for foreigners to remember and pronunce the name. 4. 彼らは赤ちゃんに世界中に友達が出来る事を願っています。 They want the baby to have friends all over the world. →They want ●●na to have many friends all over the world. 以上、いかがでしょうか?

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

1. 彼らは赤ちゃんに●●ナと名付けました。 They named their baby ●●na. 2. 彼らはあなたの名前のように最後が‘な’で終わる女の子の名前はキュートだと思ったからです。 Because they thought that a girl's name ending with the sound 'Na,' like yours, would be cute. 3. また、彼らは、この名前は、外国人にも覚え易く、言い易い名前だと思ったからです。 Also, they thought the name was easy to pronounce and would readily be remembered by foreigners. 4. 彼らは赤ちゃんに世界中に友達が出来る事を願っています。 They hope she will be blessed with friends all over the world. [注] i) 1. と 2. は繋げた方がスムースになると思います。 ii) "readily" → http://eow.alc.co.jp/search?q=readily iii) 4. の "the baby" は、"she" とした方が良いと思います(大人へ成長していくイメージも込めて) iv) "be blessed with" → http://eow.alc.co.jp/search?q=be+blessed+with They named their baby ●●na, because they though that a girl's name ending with the sound 'Na,' like yours, would be cute. Also, they thought the name was easy to pronounce and would readily be remembered by foreigners. They hope she will be blessed with friends around the world.

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

1. 彼らは赤ちゃんに●●ナと名付けました。 They named their baby ●●na. GOOD! 2. 彼らはあなたの名前のように最後が‘な’で終わる女の子の名前はキュートだと思ったからです。 It's because they think a girls' name which has the sound of 'Na' at the end of the name like yours is cute. これは日本語の発想に偏り過ぎた語順でしょう。 ⇒Because they thought the name like yours which ends with "na" was cute enough. 3. また、彼らは、この名前は、外国人にも覚え易く、言い易い名前だと思ったからです。 And then, they think it's easy for foreigners to remember and pronounce the name. ⇒Still they regarded this name should be remembered and said easily by foreigners. 4. 彼らは赤ちゃんに世界中に友達が出来る事を願っています。 They want the baby to have friends all over the world. ⇒They hope their baby will make friends with people around the world.

関連するQ&A