- ベストアンサー
少ない食べ物と昼食の問題
- 冷蔵庫にはわずかな食べ物しかなく、ミチは昼食の選択肢に困っています。
- お金を持っていない人にとって、昼食の問題はさらに重要です。
- 費用のかかる旅行の結果、ジュンは少しのお金しか残っていませんでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どこを答あわせするのかと思いましたが、英文と日本文の両方をなおしました。 There was little food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. →There was only a little food left in the refrigerator, so Michi couldn't find enough for lunch. ◎refrigeratorのつづりが間違っています。また、数えられる名詞なのでこの場合theをつけます。 ◎leftを入れると、残りという感じがでます。 →冷蔵庫にはほとんど食べ物がなかったので、ミチの昼食には足りなかった。 (ミチはお昼に、十分な食糧がなかった。) Do you have a lot ofmoney? "No, just a little ." → "Do you have a lot of money?" "No, just a little." 最初の文にも" "が要ります。 → お金をたくさん持っていますか? いや、ほんの少しだけ。 間違いではありませんが、「お金たくさんあるでしょ?」「いや、ほんの少しだけしかないよ」 ということになります。1文目は、お金があるはずだという感じがする疑問文です。 The trip cost Jun a lot , and she was left with only a few coins at the end. → The trip cost Jun a lot, and she ended up with only a few coins. → ジュンは旅行に多くの費用を費やしたため、彼女は少しの硬貨かしか残っていなかった ジュンは旅費が多くかかり、最後にはほんの僅かの硬貨が残っただけだった。 How much does the elephant weigh? "It weighs five tons." → "How much does the elephant weigh?" "It weights five tons." 象はどれぐらいの重さですか? それは5トンの重さです。 →その象の体重はどのぐらいですか? 5トンです。 象というのはどのぐらいの重さなのですか? 5トンです。 the elephantは、今お互いに分かっているある象について言っている場合と、象すべてをまとめて言っている場合があります。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
There was little food in refrigertor , so Michi couldn't find enough for lunch. 冷蔵庫にはわずかな食べ物しかなかったので、ミチの昼食には足りなかった。 Do you have a lot of money? "No,just a little ." お金をたくさん持っていますか? いや、ほんの少しだけ。 The trip cost Jun a lot , and she was left with only a few coins at the end. ジュンは旅行に多くの費用を費やしたため、彼女には少しの硬貨しか残らなかった。 How much does the elephant weigh? "It weighs five tons." 象の重量はどれぐらいですか? 5トンあります。 頑張りましたね。大変よくできています。