- ベストアンサー
英訳(ビジネス用)をお願いします。
英訳のご協力をお願い致します。「大変申し訳ないのですが、○と△につきましては、現在のところ在庫がございません。納入まで約3か月程かかりますことを、ご了承ください。」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Unfortunately, we are all out of ○and△ at the moment. It will probably take three months before we ship them. Please be patient. Thank you. 以上でいかがでしょうか。
その他の回答 (1)
- felice919
- ベストアンサー率30% (51/170)
回答No.2
I'm sorry but 〇and△are not in our stock now. Please understand it will take about 3 months to deliver them.
質問者
お礼
参考にさせて頂きます。ありがとうございます!!
お礼
有難うございました!