• ベストアンサー

英訳をお願い致します。ビジネス用です。

英訳のご協力をお願い致します。「この度は出荷の間違いを起こしてしまいまして、申し訳ございません。再発防止のため、関係者には強く注意を行いました。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I appologize that we shipped mistakingly this time and I have ordered that persons in charge should avoid reoccurrence.

hirorivald
質問者

お礼

大変、助かりました!