- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:プレゼントメッセージの英語)
English Messages for a Graduation Gift
このQ&Aのポイント
- I need help checking my English for a message on a graduation gift for my professor in the lab who has been taking care of me. Is it too formal to start with 'Dear Prof. ○○'? If this expression gives a very formal impression, I would like to change it. How should I change it?
- I want to include a message saying 'Thank you for all of your help!' Is 'Thank you for all of your help!' correct, or do I need 'of'?
- I would appreciate it if you could give me advice on these two points. Thank you.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ついこの間、母校の教授に改まったお願いメールをしました(笑) 1.Dear Prof○○ 教授があなたの名前や顔などを認識しているのであれば、Dearのあとファーストネームでもいいと思います。しばらくご無沙汰していて相手が自分を認識している自信がなければ、Prof+ラストネームです。(ただし本文に世話になった旨は入れましょう)まったく面識がなかったり単に仕事上のみの用件ならばフルネームにしておけば失礼はありません。 2.ofはあってもなくても、意味的にあまり変化はないのでどちらでもいいです。ちなみに私だったらofは入れず、代わりにhelp and adviceとか、help and encouragementとかいわゆる日本語でいう「ご指導、ご鞭撻」みたいな形にするかもです。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
1.大丈夫です。あまり慇懃にならないように、フルネームで入れるとよいでしょう。 e.g. Dear Prof. Shigeru Iwanami 2.有っても無くてもOKです。この文章で問題ありません。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます! 安心してメッセージを添えられます!
お礼
ご回答ありがとうございました! 仲のよい先生なのでファーストネームにしようかと思います。 2のメッセージも参考にさせていただきます!