• ベストアンサー

入籍予定を英語で報告

婚約を報告した海外の友人からお祝いのメッセージを頂いたので、その返事を送りたいと思っています。 内容は以下の通りなので、英語が得意な方がいらしたら教えて頂きたいです。 メールありがとう! (Thank you for your e-maii.だけでいいでしょうか?) 入籍予定は四月で、今式場を探しているところです。 以上です。よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>(Thank you for your e-maii.だけでいいでしょうか?) もちろん。問題ありません。 >入籍予定は四月で、今式場を探しているところです。 We will get married in April and now we are serching for our wedding hall.

konann12
質問者

お礼

回答ありがとうございました(^_^)

その他の回答 (1)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

日本では結婚式に法的な意味がありません。あくまで入籍が法的な結婚日になります。 We will file a civil marraige registration in April and are looking for the wedding hall.

konann12
質問者

お礼

どうもありがとうございました(^_^)

関連するQ&A