- ベストアンサー
入籍予定を英語で報告
婚約を報告した海外の友人からお祝いのメッセージを頂いたので、その返事を送りたいと思っています。 内容は以下の通りなので、英語が得意な方がいらしたら教えて頂きたいです。 メールありがとう! (Thank you for your e-maii.だけでいいでしょうか?) 入籍予定は四月で、今式場を探しているところです。 以上です。よろしくお願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>(Thank you for your e-maii.だけでいいでしょうか?) もちろん。問題ありません。 >入籍予定は四月で、今式場を探しているところです。 We will get married in April and now we are serching for our wedding hall.
その他の回答 (1)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2
日本では結婚式に法的な意味がありません。あくまで入籍が法的な結婚日になります。 We will file a civil marraige registration in April and are looking for the wedding hall.
質問者
お礼
どうもありがとうございました(^_^)
お礼
回答ありがとうございました(^_^)