• ベストアンサー

翻訳をお願い致します。

You're the voice of reason that I can't escape, Cut me down a thousand times a day I don't need you anymore I don't need you anymore I trusted you and there was no one else All you did was make me doubt myself Don't believe you anymore Don't believe you anymore

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

わたしにとってあなたは 逃れられない理性の声 日に千回はわたしを打ちのめしてくれた でももうあなたは必要ない あなたなどもう要らない あなたを信頼していた ほかの誰でもなく でもあなたのしたことで わたしは自身を信用できなくなった だからもうあなたを信用しない あなたをもはや信用できはしない

tsf12
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A