• ベストアンサー

和文英訳をお願いします

以下の内容で、米国へメールしたいのですが、英訳をお願いできませんでしょうか。 「残念ながら、私には専門的な知識が不足しているため、あなたからのご回答を十分に理解しかねます。改めて弊社関係者と検討後、再度ご質問いたします。」 日本語をそのまま英語にしようとしているためか、簡単そうな英訳にすら戸惑っています。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Unfortunately due to the lack of my expertise, I can't afford to understand your answer. Let me allow to ask you again after I review it with my colleagues.

retweet
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 おかげさまで、無事返信できました。

関連するQ&A