• ベストアンサー

英訳お願いします

カタログなどに載せる英語表記について質問です。 辞書で調べたものをそのまま載せることはできないので、 実用的な表現に詳しい 方教えてください。 「パソコン買取りコーナー」 「ブロードバンド申し込みコーナー」 「焼肉屋」 「スニーカー」 「雑貨」 以上、1つでもいいので宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • roz
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.2

私は「焼肉屋」のことをKorean barbecue restaurantと言っています。スニーカーはそのままsneakerで良いのでは??a pair of sneakersで「一足のスニーカー」。イギリスではtrainerですけど。

noname#6705
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。 焼肉屋の表現としてKorean barbecue restaurantはいいですね。 スニカーのことも教えてくださってありがとうございました☆参考にさせていただきますね。

その他の回答 (1)

  • trapk
  • ベストアンサー率39% (270/678)
回答No.1

英辞郎をご存知ですか? http://member.nifty.ne.jp/eijiro/ プロの翻訳家たちが作ったデータベースで、 かなり信頼性高いです。 参考URLで、検索すると 焼肉店 beef barbecue restaurant です。 全てはでませんが、参考まで

参考URL:
http://www.alc.co.jp/index.html
noname#6705
質問者

お礼

さっそくのご回答ありがとうございます。 いろいろある辞書の中でも英辞郎はけっこう好きなので、よく使わせていただいてます。 でもたまに、え?というような内容も含まれているので、私としては辞書をうのみにできないのです。 焼肉店も、Koreanという言葉を入れたほうがいいのか、、、etc考えてしまってまして。 ありがとうございました。

関連するQ&A