- ベストアンサー
英文の構造が分からない?初心者にやさしい解説!
- 英文の構造が分からない初心者のために、ある記事の文を解説します。
- 構文や文の意味について理解できない初心者にわかりやすく説明します。
- ピリオドがなくても文の構造を理解する方法について解説します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)They bought so furiously / their collections outgrew their homes の区切りで正しいです。buy は普通は目的語を取りますが、ここは目的語なしで使っています。furiously とあるので、何でもかんでも買う、という感じがあって、目的語なしでも意味が通じます。 2)so ~ that …構文(たいへん~なので …)では、that がよく省略されます。そういうとき、カンマはないことのほうが多いでしょう。 3)彼らは猛烈に買ったので、収集品が(多すぎて)家に納まらなくなり、そして… という意味になります。
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
質問者さまのお考えで正解だと思います。 ポイントは They bought so furiously ... という部分の so かもしれません。 つまり、 so ... that ... という構文の that が省略された文とみなせるということで、They bought so furiously (that) their colletions outgrew their homes ... というふうに読めます。
お礼
ご回答ありがとうございます!さきほど締め切ってしまいました、申し訳ないです>< thatの省略で理解できました。ありがとうございます!!
- aberrancy
- ベストアンサー率50% (2/4)
"their collections outgrew their homes"がSVOだと理解しているのですね。 collections which outgrew their homesとすれば理解できますか? この文のSVOはcollectionsで終わっています。outgrew以下はcollectionsの 修飾です。
お礼
さっそくのご回答ありがとうございます!おっしゃってることはわたしも最初に思ったのですが、主格の関係代名詞は基本的に省略できないと思っているので、??と思っていました。どうなのでしょうか?!なにはともあれ、ご回答ありがとうございました!!
お礼
さっそくのご回答ありがとうございます!so~thatのthatの省略はまったく思いつきませんでした(^^;なんでovergrewと過去形がくるんだ??と疑問でした。ありがとうございます!!