• 締切済み

英文の書き換えについて質問します

英文の書き換えについて質問します 次の英文をso~that 構文に書き直さなければいけないのですが 正しいか教えてもらえますか? She is very courageous to endure and try to change severe situations. ↓ She is so courageous that she endured and tried to change severe situations. もともとの日本文は彼女は深刻な状況に耐え、そしてそれを変えようとしたのでとても勇気がある。 という文なんですね。 なのでso~that 文の時はendured,tried と時制を過去にしたのですが もしこの場合であるなら過去の時制であっていますでしょうか?

みんなの回答

回答No.1

She is very courageous to endure で一つの文章です。  この文章の中だけで、so that にはできません。  意味は、彼女は困難にたいして非常に勇気を持っている。  勇気がある、などです。  so that の so は、あなたの書いたとおり、She is so courageous ( 彼女はとても勇気がある)  で良いのですが、courageous to endure 困難にたいして、勇気がある までが一つのまとまりですので、間にthat  は入りません。  正解は、わかってきたと思いますが。  so- that は、とても(so) ~だからthat なんです。   that 以下にその勇気があるために、どうだったの、どうだったを説明する文章がきます。  She is so courageous to endure that she tried to change sever situations. 彼女は、困難に立ち向かう勇気が非常にあるので、 過酷な状況を変えようとした。  構文の説明されている本などを持っていますか?    

関連するQ&A