- ベストアンサー
日本語センテンスの意味教えて
日本語の達人達、下記のセンテンスの意味を教えていただきませんか。 「キャップの頂部内面に通気口があるものは、菌糸が通気口に入り込みやすく好ましくない」。 どうぞ宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#188303
回答No.2
「キャップ(蓋)に穴が空いているものは、そこから雑菌(バクテリア)が入りやすいので良くない。」 で、解りますか? No.1の方と同じように解釈しました。 ただ、、、; ・キャップは通常 本体を密閉するためにあるものです。 「通気口」とは必要があって備えるものであって、通気口があるキャップ(蓋)を見たことがありません。 ですから、この文には「穴(が空いている)」が適切だと思います。 ・好ましくない=良くない
その他の回答 (1)
- kentaulus
- ベストアンサー率60% (1064/1746)
回答No.1