• ベストアンサー

どなたか英訳をお願いします!

どなたか英訳をお願い致します。「2012年4月12日に受け入れをした10台のA製品に関して、そのうちの1台の添付書類に誤りがありました。修正版を送付していただけますでしょうか。残り9台については問題ありませんでした。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jetlinks
  • ベストアンサー率35% (5/14)
回答No.2

10units of A goods have been delivered on April 12, 2012. We found error in the attached document of 1unit and need correct one for it. Please provide it urgently. For the other 9units, there is no problem in each document.

hirorivald
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。すぐ先方にメールをすることができました。

その他の回答 (1)

回答No.1

翻訳するとこうなりますが、それを日本語に翻訳すると下のようになります。 About ten A products which I received on April 12, 2012, there was an error to the attached documents of one of those. Would you send a revision? There was not a problem about nine remainder.                            ↓ 私が2012年4月12日に受けた10のA製品について、エラーがそれらの1つの付属の文書にありました。 改訂を送ってもらえますか? 問題が9余りにはありませんでした。

hirorivald
質問者

お礼

丁寧なご説明をいただきまして、ありがとうございました!参考にさせていただきました。

関連するQ&A