ベストアンサー 英文の意味を教えてください 2012/03/16 16:35 こんにちは。 英語が全然だめで、申しわけありません・・・ メールにて、相手に軽くお礼を言ったら 「I'm not willing」と返信が来たのですが これはどういった意味でしょうか? よろしくお願いします みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー 151A48 ベストアンサー率48% (144/295) 2012/03/16 21:01 回答No.2 「(お礼が)欲しいとは思っていないんですよ」 かな? 質問者 お礼 2012/03/17 14:32 御返答ありがとうございます! 私が送ったメールに対してのニュアンスですと、 おっしゃる内容が一番近いような気がします^^ そのためベストアンサーにさせていただきました~ 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2012/03/16 16:45 回答No.1 私は、そうしない 私は、その気はない という意味です。 質問者 お礼 2012/03/17 14:33 御返答ありがとうございます! とても助かりました。 ありがとうございました。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英文の意味を教えて下さい。 アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送方法で相手からメールがきました。すみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 I’m sorry to tell you that the company will not do AAA. I believe there is an issue with LA factory. Once again I’m really sorry to tell you this. Please work with BBB. 英文の意味について(>_<): こんにちわ☆私は最近知り合ったスペインの方とメールでやりとりをしています。ただ、私は英語があまり得意ではないので、簡単な文でも正確な意味が把握できていません(/_<") (1)if you want, we can to see us a day, for the night,... :Pこの文は、『もしよかったら、いつか夜会いませんか?』と言う意味でしょうか? (2)Excuse me if you don't understand my english, but I'm not concentrate... :P これは、but~concentrateまでの意味が分かりません。 (3)Kisses, princess, William... :P(Guillermo in spanish )-- Learn spanish ←文の最後にきていた言葉ですが、これもよくり分かりませんでした。 英語の得意な方、ぜひアドバイスお願いします!(>0<*) 英文の意味を教えて下さい。 アメリカのネットショップで小物を購入しました。ですが問題がありその事を相手にメールそたら返事が来ました。すみませんが意味を教えてくれませんか?お願いします。 Not busy yet, but just not in the office till Monday so I cannot look into it. Please bare with me and I will check for you. この英文の意味はどう訳せば良いでしょうか? ホームステイ予定の海外のご家庭とのメールのやり取りで、意味を解せない文があり、どう解釈すれば良いかお教えいただきたいです。 まずこちらから 「空港まで出迎えていただけるとの事でしたが、もし無理でしたら言って下さい。その場合はバスに乗って自分で家まで行きます。」 と伝えたのですが、それに対する返信に以下のように書いてありました。 「As well you did not mention your chosen method of travel from the airport to our home.」 もしかしたらこちらのメールが拙い英語だったせいで誤解されているのかもしれませんが…この返信をどう解釈すれば良いか、お詳しい方教えて下さい。お願いします。 この英文の意味教えてください 先日私のサイトに英語でのコメントがありその意味が知りたいのですが WEB上の翻訳サイトで調べても日本語に変換されない単語がありいまいち意味がわかりません。 英文は↓ I've been looking at this blog for a long long time but never leave any comment. Sure!! I cannot undertand what you wrote about cuz I'm not Japanese but I really like the way you draw!! I hope one day I will be able to draw like what you can. Anyway, from now I'll come here and leave a comment for you everytimes you update! FRIGHTING!! と書いてありました。 意味がよくわからないのでどう返信すればいいか困っています。 回答よろしくお願いします。 どちらの英文が正しいですか? A : I'm going to not be on a diet today. B : I'm going not to be on a diet today. 問題はNOTの位置です。 アメリカ人に聞いたところ、A の方が正しい、というかBでも意味はわかるがなんとなく奇妙に感じる。アメリカ人ならAの言い方をすると思う。Aの方を使う人が断然多い。とのことでした。 そこで、もう一つ。 C: I want you to not be there. D: I want you not to be there. これもNOTの位置ですが、 上記のアメリカ人はこの例については、どちらも ”technically correct ” なんだそうです。 Aが正しいとするなら、同じ理屈でDはダメでCが正しい、というのかと思っていたんですが、例文が変わると正解も変わる(または違う用法?)のでしょうか? 長く英語に触れていますが、私はABCDどれもアメリカ人と思われる人たちが使っているのを聞いています。でも文法は知らないので、どれが正しいのか・・・・ いずれも I'm NOT going to I DON'T want you to が一般的なのはもちろんわかっていますが、強調で使われるこの言い方の理解が微妙です。 また、略して I'm gonna と 言ったり書いたりする場合 gonna にはto も含まれているので、以下にNOTをいれる場合(あんまりないと思いますが、敢えて・・) I'm gonna not be = I'm going to not be になってしまうので、やはり Aが正解でなくてはならないのか? 考えていると混乱してきました。(><) どなたか、スパッとしたお答えをお願いします。 友達からの英文メール 以前仲良しだった友人からの、私への返信メールです。彼女の文をそのままコピーさせていただきます。英語で文を書き慣れているのはうらやましいと思いました。意味は通じるし、単語の間違いも気がつきましたが、(4)のyet はstillを使った方が?(8)の文は?何がおかしいのか教えて下さい。よろしくお願いします。(1)Hello!(2) Long time no see.(3)I was happy,becoue I got your mail.(4) I'm studeing English yet,but I'm not geting well.(5)I'm too shy.(6)Iremenber my promise.(7)I would like to have lunch next Thursday.(8)How about your convenient. この英文の意味を教えて下さい! 閲覧ありがとうございます。 モロッコ人とメールしているのですが、文章の意味が分からなくて困っています。 相手から 「you’re welcome anytime anyways i just wanted to say hi .. nd i’m very pleased to meet you .. and that you’re the first whom i had my first convo with ..soo.. thank you and have a good day hope we could talk soon .. it’s the first time i tried this app I’m new here .. take bloody care.」 私から 「I hope so too. Thx for everything. I had good time. Have a sweet dreams!!」 相手から 「hehe thnk u .. i will :) .. as i said we’re friends now .. take bloody care 」 向こうは朝の5時頃なのでおやすみって言ったのですが最後の文の意味がよくわかりません。take bloody careって超気をつけてねって意味ですか?イギリス英語ですか? よろしくお願い致します! 意味がわかりません 海外の友人からのメールですが、いま起こっている、テロのことや、オリンピックのことがかいてあるのはわかったのですが、意味がわかりません。くらべているのでしょうか? 英語は苦手なので、このような答えしか浮かびません。どうか教えて下さい。おべがいします。 When i'm not celebrating winning the olympic bid, or dodging terrorist bombs 英文の意味について こんばんは。 以前、私の英語力向上のため交流するようになった海外のペンパルに、メールで自分の顔も入っている写真を送ったところ、その返信に I couldn't quite make out any features. とありました。 私は最初、送った写真の画質が悪く、顔がよくわからないと言われたのかと思ったのですが、 写真は割と鮮明なものですし、↑の文の後に、人間顔じゃないよといったニュアンスの文章が書かれていたので、遠まわしに外見が良くないことを指摘されていたのでは、と今になって思い始めました。 こんなことを思うのは相手に失礼かもしれませんが...。 make outとは、主に理解する、判別するという意味でとって間違いではないですよね? ネイティブでは、男女の関係を表す表現でもあるようですが、その他にも意味がありますか? ペンパルとはいえ、顔がわかる写真を送ってしまったことを少し後悔していたので、顔が判別できなかった、という意味で合っているのならばそれが一番嬉しいのですが...。 駄文になってしまいましたが、よろしくお願い致します。 英文の意味を教えてください。 アメリカのネットショップで小物を購入予定です。在庫の確認の事で相手にメールをしていました。私は欲しい商品を添付ファイルの画像で送っていました。その事で相手から返事がきたのですがすみませんが意味を教えてください。お願いします。 I’m sorry to hear that you’re not interested in these styles since these could be shipped from LA. Which other products are you referring to? Can you send me the SKUs? There was no attachment in your e-mail… 英文の意味がわかりません 「rather than squander my funds on things I did not want and could not」 という英文の意味がわかりません。 どなたか、意味を教えては下さいませんか? 宜しくお願いいたします。 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか? こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、主人公たちがバギーで別の惑星を探検する際、一緒に行った飼い犬が内心反対するシーンで、次のような描写が有りました。 I’m not made for space adventures. 日本語訳がいまいちよく分りません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。 英文が意味に沿っているか教えて下さい!! 自分は歌詞を書いていて、 最近少し英語を勉強し始め、歌詞に英語を加えてみたいと思ったのですが、文法とか、そういうのはよくわからないままなので、自分が色々調べて書いてみた英語が意味をなしているのか、わからない状態です(;´Д`) なら、始めから書くなよ……って話なんですが、挑戦したくなってしまったので、そこら辺は許して下さい。 英語分かる方……、どうか力を貸して下さい。 意味に対して英文が間違ってたら、正しい方に書き直し、また歌詞は改変するつもりです。 以下のが、僕の英文と意味です。 Are you where now, and what doing? (あなたは今、どこでなにをしていますか?) Um…I am doing Rap at under the same sky. (えっと……、僕は同じ空の下でラップをしています) Because, you must be smiling. (だから、笑ってよ) Did you listen to me? (聴いてくれてる?) I am going on for dream. (僕は夢に近づいてるよ) Bye-bye,I will not say. (バイバイなんて言わない) Only, I want your Smile. (ただ、君に笑って欲しいだけ) 下らない質問だな~って思われるでしょうが、僕としては真面目なので(笑) どうか、よろしくお願いします!! 英文の意味 i'm not good at pick up lines , can i pick you up instead? これはどう言うことですか? 訳なんですが、どういう意味になりますか メールの不具合に関しての英語ですがこれはどういう意味になりますか? I do not like that at all. The site is a conversation I'm not your only one. Color receive an email from you sent me and I was actually examined. 私はぜんぶ嫌い。私はあなただけじゃない・・・・すみませんおしえてください 英文の意味 I'm asking you to come to live in my palace, not as a servant but as my friend and confidante. I badly need someone who will not simply tell me what I want to hear, and I know you are that person. 発話者は信頼できる人を自分の側に置いておきたいようですが、この I badly ... 以降が意味しているのは、単なる情報提供者は要らないみたいなことでしょうか。 お手数かけますが、ご教示頂ければ幸いです。宜しくお願い致します。 英文の意味を教えてください。 なんとなくこうかな?と思っているんですけど 確信が持てません。 下記の英文の意味が合っているかどうか分かる方、教えてください。 I just wanted to see what I could get away with. ※状況は、彼女とつき合って間もない男性が、相手の女の子と 部屋で2人きりになった時のことを友達に話しているところです。 男性は遊び人です。 意味:私は何が得られるか見てみたかった。 I'm kind to the point now where I'm done messing around. ※状況は彼女といちゃいちゃしてる男性の、彼女に対する言葉です。 こちらは意味がさっぱりわかりません。 たぶん男性が「今、こんな気持ち」みたいたことを言ってると思うんですが…。 分かる方、お知恵を貸してください。 この英文の意味 メールに書かれていた英文です。 ドイツ人なので英語のネイティブではありません。 >I´m so tired because we do a lot if I were there. ifを無視すれば普通に訳せるのですがifの意味が分かりません。 >I learn on my own..so it´s more difficult as have a teacher. >that´s little kind of funny... >your face i mean 全く分かりません 初歩的な質問とは思いますがよろしくお願いします。 文の意味がイマイチ把握出来なくて…助けて下さい(英語) 以前日本で仕事をされていて、現在は海外にいらっしゃるエンターテイナーさんに ファンレター(メール)を送ったところ、お返事が来たのですが・・・意味(真意)が イマイチ把握出来なくて困ってます。(>_<) メールに対するお礼(Thank you ◯◯. I always appreciate your support.)の後に、 Take care and I will talk to you soon. と書いてあるのですが・・・「I will talk to you soon.」というのは、 『近いうちに日本で仕事をするよ』 (もしその人が日本に来たとしても直接会う事はないので(その人のショーを 見に行くだけ)「talk」する事はありえないのですが、ショーでその人の声を 聞く事は出来ます) みたいな意味なのか、 『あなたのメールにすぐに返信するよ』 (お返事をもらったのは2回だけなんですが、お返事をくれる時は、読んだら すぐに返信してくれます) みたいな意味なのか、それとも他の意味なのか。。。 英語がとても苦手で、翻訳サイトや辞書を見ながら悩み、私としては1つ目に 挙げた意味(『近いうちに日本で仕事をするよ』)のように思ったのですが、 「日本に来るんですか?! 嬉しいです!」という返事をして、もし違う意味 だったら・・・『これくらいの文章の意味もわからないのか。。。』と思われたら と思うと、相手に聞く事(返信する事)を躊躇してしまいます。(>_<) 英語に詳しい方、どちらの意味だと思いますか? それとも、他の意味なんでしょうか? 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
御返答ありがとうございます! 私が送ったメールに対してのニュアンスですと、 おっしゃる内容が一番近いような気がします^^ そのためベストアンサーにさせていただきました~