- ベストアンサー
英文の意味について(>_<):
こんにちわ☆私は最近知り合ったスペインの方とメールでやりとりをしています。ただ、私は英語があまり得意ではないので、簡単な文でも正確な意味が把握できていません(/_<") (1)if you want, we can to see us a day, for the night,... :Pこの文は、『もしよかったら、いつか夜会いませんか?』と言う意味でしょうか? (2)Excuse me if you don't understand my english, but I'm not concentrate... :P これは、but~concentrateまでの意味が分かりません。 (3)Kisses, princess, William... :P(Guillermo in spanish )-- Learn spanish ←文の最後にきていた言葉ですが、これもよくり分かりませんでした。 英語の得意な方、ぜひアドバイスお願いします!(>0<*)
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- blue_watermelon
- ベストアンサー率54% (169/311)
回答No.4
noname#114795
回答No.2
- colloquy
- ベストアンサー率9% (15/157)
回答No.1
お礼
ご回答とご指摘ありがとうございます(>_<*)色々と詳しく教えてくれてとても勉強になりました。 彼の名はウィリアムです、電車で手紙を書いて渡され、興味本位でメールしてしまったんです。本当に知り合ったばかりで、彼の事よく知りません(><;それに、よく分からないような英語のやりとりなので、彼がどんな性格なのかもつかめません。でも確かにちょっとマジメではないような気もしてます。 とりあえずもうちょっと英語でのコミニュケーションを図って、見極めてみたいと思います!きっとまた助けをかりる事があると思いますが、その時はまたぜひよろしくお願いします。ありがとうございました!☆