• ベストアンサー

英訳の問題です

英訳の問題です。 That is why Los Angeles has already reached out its aqueducts to suck into itself almost everything that flows in its own state and nearby ones. いつもお世 話になってます。 英訳の問題なのですが、いまいち訳せません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    恐らく、ロサンジェルスの人口が増えたとか、もともとは砂漠だから自分のところには水が無い、と言った前文があるのでしょう。          ロスはその位置から、北カリフォルニアのシエラ山脈の水だけでなく、コロラドに源を発し、アリゾナ州を流れるコロラド川の水にも触手を出していると言うことでしょう。     「そのため、ロサンジェルスは、既にその水路を延ばし自分の州だけでなく近隣の州を流れる物ほとんどを自分自身に吸い込もうとしているのである。」

rairenrairen55
質問者

お礼

ありがとうございました! とてもわかりやすくて助かりました 感謝感謝です(^-^)

関連するQ&A