- ベストアンサー
英語で何て言いますか?
面接中にぼろが出る この時の゛ぼろが出る゛って英語で何て表現しますか? お願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こういう表現は日本語と英語が1対1になっていないことが多いので、コンテキストに合わせて英語を考えていった方がいいと思います。例えば I tried to cover up my weakness during the interview but the examiner might have notice it after all. (面接中、自分の欠点をカバーしようとしたけれど、面接官は気づいてしまったかもしれない) など。
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
show one's true colors http://eow.alc.co.jp/show+true+colors/UTF-8/
質問者
お礼
お礼 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 どうもありがとうございます!助かります。
- root_16
- ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1
give away の意味の一つに (素性・正体)を暴露する。馬脚を現す。 があるので近いんじゃないですかね。
質問者
お礼
お礼 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 どうもありがとうございます!助かります。
お礼
お礼 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 どうもありがとうございます!助かります。