• ベストアンサー

英語で何て言いますか?

面接中にぼろが出る この時の゛ぼろが出る゛って英語で何て表現しますか? お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2

こういう表現は日本語と英語が1対1になっていないことが多いので、コンテキストに合わせて英語を考えていった方がいいと思います。例えば I tried to cover up my weakness during the interview but the examiner might have notice it after all. (面接中、自分の欠点をカバーしようとしたけれど、面接官は気づいてしまったかもしれない) など。

yukayuka272
質問者

お礼

お礼 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 どうもありがとうございます!助かります。

その他の回答 (2)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
yukayuka272
質問者

お礼

お礼 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 どうもありがとうございます!助かります。

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1

give away の意味の一つに (素性・正体)を暴露する。馬脚を現す。 があるので近いんじゃないですかね。

yukayuka272
質問者

お礼

お礼 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 どうもありがとうございます!助かります。

関連するQ&A